ТОП НОВОСТЕЙ ГОРЛОВКИ

За неделю

За 14 дней

За месяц

Медицинский центр ВИЗИУМ Горловка
Кабинет УЗИ в Горловке
Салон Оптика в Горловке
Агентство недвижимости в Горловке
АН
>Юридические услуги в Горловке
Газета Горловки
Анонс Горловки
RSS лента новости Горловки
НОВОСТИ ГОРЛОВКИ
У россиян на границе начали изымать загранпаспорта из-за ошибок
У россиян на границе начали изымать загранпаспорта из-за ошибок
Ассоциации туроператоров России известно о двух случаях изъятия загранпаспортов россиян из-за опечаток в документах, сообщила исполнительный директор АТОР Майя Ломидзе.

«Пока у нас есть информация только о двух публично известных случаях изъятия паспортов. Первый случай — опечатка в имени, второй случай — пропущена буква в названии города. Мониторим ситуацию, поскольку раньше ничего подобного не было», — сказала Ломидзе.

В декабре вступил в силу закон «О едином перечне оснований недействительности паспортов».

К случаям, когда загранпаспорт может быть признан недействительным, относятся его утеря, истечение срока действия, изменение личных данных владельца или его смерть.

Закон также обязывает невыездных граждан сдавать паспорта на хранение.

В перечень лиц, которые должны передавать документ на хранение, входят призванные на военную службу, те, кто допущен к государственной тайне, сотрудники ФСБ и другие.

Заграничный паспорт будет признан недействительным и изъят, если они решат оставить его у себя.

18 декабря, после вступления закона в силу, стали поступать сообщения, что пограничники в Калининградской области забрали у россиянина загранпаспорт из-за опечатки в графе «Место рождения».

В названии города Петропавловск-Камчатский была пропущена буква «ч».

На следующий день стало известно, что в аэропорту Домодедово у пассажира по имени Георгий, летевшего с женой в отпуск, изъяли паспорт из-за ошибки в имени: вместо буквы «й» была написана «и».

Генеральный директор туроператора Артур Мурадян пояснил, что раньше допускалось несколько ошибок в загранпаспорте, но сейчас опечатки стали «законным поводом» для признания его недействительным.

Он посоветовал всем, кто собирается за границу, «очень четко проверить, что правильно написана как русская транскрипция имени, фамилии, места рождения, также проверить английскую транскрипцию».

Мурадян отметил, что в случае с транскрипцией латинскими буквами допускается «некая вольность», поскольку в разное время пользовались разными шаблонами.
Если вы заметили ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
ПОХОЖИЕ НОВОСТИ:
СМОТРЕТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ НА ГОРОДСКОМ ФОРУМЕ ГОРЛОВКИ
Для комментирования новости зайдите на сайт
под своим логином и паролем! Регистрация на сайте
  • Телефоны редакции:
  • +7 (949) 325-67-10 (Telegram, WhatsApp)
  • +7 (949) 325-67-11
  • E-mail редакции:
  • gorcomp@gmail.com
Copyright © 2011-2024 "Горловская мозаика" Городской сайт и газета г. Горловка
При использовании материалов с данного ресурса гиперссылка Горловская мозаика обязательна.